Polka
The polka is originally a Czech dance and genre of dance music familiar throughout Europe and the Americas. It originated in the middle of the 19th century in Bohemia, now part of the Czech Republic. The polka remains a popular folk music genre in many European countries, and is performed by folk artists in the Czech Republic, Germany, Austria, Slovenia, Switzerland, and Finland, and to a lesser extent in Poland, Latvia, Lithuania, the Netherlands, Hungary, Italy, Ukraine, Romania, Belarus, Russia, and Slovakia. Local varieties of this dance are also found in the Nordic countries, Spain's Basque Country, the United Kingdom, Ireland, Latin America and the United States.
The term polka possibly comes from the Czech word "pulka" ("half"), referring to the short half-steps featured in the dance. Czech cultural historian and ethnographer Cenek Zíbrt, who wrote in detail about the origin of the dance, in his book, Jak se kdy v Cechách tancovalo cites an opinion of Frantiek Doucha (1840, Kvety, p. 400) that "polka" was supposed to mean "dance in half" ("tanec na polo"), both referring to the half-tempo 2
4 and the half-jump step of the dance. Zíbrt also ironically dismisses the etymology suggested by A. Fähnrich (in Ein etymologisches Taschenbuch, Jiein, 1846) that "polka" comes from the Czech word "pole" ("field").On the other hand, Zdenek Nejedlý suggests that the etymology given by Fr. Doucha is nothing but an effort to prove the "true Czech folk" origin of Polka. Instead, he claims that according to Jaroslav Langr ("Ceské krakovácky" in: Cas. Ces. musea, 1835, Sebr. spisy I, 256) in the area of Hradec Králové, the tune Krakoviáky from the collection Slovanské národní písne of Frantiek Ladislav Celakovský became very popular so that it was used to dance (Czech dances) trasák, britva, and kvapík, and this way was called "Polka". Nejedlý also writes that Václav Vladivoj Tomek also claims the Hradec Králové roots of a Polka.[3] OED also suggests that the name may have been derived from the Czech Polka meaning "Polish woman" (feminine form corresponding to Polák, a Pole).
The beginning of the propagation of dance and accompanying music called polka is generally attributed to a young woman, Anna Slezáková (born Anna Chadimová). The music teacher Josef Neruda noticed her dancing in an unusual way to accompany a local folk song called "Strýcek Nimra koupil imla", or "Uncle Nimra Bought a White Horse", in 1830. She is said to have called the dance Madera ("Madeira wine") because of its liveliness. The dance was further propagated by Neruda, who put the tune to paper and taught other young men to dance it.[2] Cenek Zíbrt notices that a common claim that the events happened in Týnec nad Labem, Bohemia in 1834 is incorrect. Zibrt writes that when he published this traditional story in 1894 in Narodni Listy newspaper, he received a good deal of feedback from eyewitnesses. In particular, he wrote that according to further witness, the originating event actually happened in 1830, in Kostelec nad Labem, where she worked as a housemaid. Zíbrt writes that he published the first version of the story (with incorrect place name) in Bohemia (June 5, 1844), from where it was reprinted all over Europe and in the United States. Zíbrt also wrote that simple Czech folk claimed that they knew and danced Polka long before the nobles got hold of it, i.e., it is a truly folk Czech dance.
By 1835, this dance had spread to the ballrooms of Prague. From there, it spread to Vienna by 1839, and in 1840 was introduced in Paris by Raab, a Prague dance instructor.
It was so well received by both dancers and dance masters in Paris that its popularity was referred to as "polkamania."[6] The dance soon spread to London and was introduced to America in 1844. It remained a popular ballroom dance until the late 19th century, when it would give way to the two-step and new ragtime dances.
Polka dancing enjoyed a resurgence in popularity after World War II, when many Polish refugees moved to the US, adopting this Bohemian style as a cultural dance. Polka dances are still held on a weekly basis across many parts of the US with significant populations of central European origin. It was also found in parts of South America.
The word was widely introduced into the major European languages in the early 1840s.[1] It should not be confused with the polska, a Swedish About this sound
4-beat (help·info) dance with Polish roots (cf. polka-mazurka). A related dance is the redowa. Polkas almost always have a About this sound2
4 (help·info) time signature. Folk music of Polka style appeared in written music about 1800.
The term polka possibly comes from the Czech word "pulka" ("half"), referring to the short half-steps featured in the dance. Czech cultural historian and ethnographer Cenek Zíbrt, who wrote in detail about the origin of the dance, in his book, Jak se kdy v Cechách tancovalo cites an opinion of Frantiek Doucha (1840, Kvety, p. 400) that "polka" was supposed to mean "dance in half" ("tanec na polo"), both referring to the half-tempo 2
4 and the half-jump step of the dance. Zíbrt also ironically dismisses the etymology suggested by A. Fähnrich (in Ein etymologisches Taschenbuch, Jiein, 1846) that "polka" comes from the Czech word "pole" ("field").On the other hand, Zdenek Nejedlý suggests that the etymology given by Fr. Doucha is nothing but an effort to prove the "true Czech folk" origin of Polka. Instead, he claims that according to Jaroslav Langr ("Ceské krakovácky" in: Cas. Ces. musea, 1835, Sebr. spisy I, 256) in the area of Hradec Králové, the tune Krakoviáky from the collection Slovanské národní písne of Frantiek Ladislav Celakovský became very popular so that it was used to dance (Czech dances) trasák, britva, and kvapík, and this way was called "Polka". Nejedlý also writes that Václav Vladivoj Tomek also claims the Hradec Králové roots of a Polka.[3] OED also suggests that the name may have been derived from the Czech Polka meaning "Polish woman" (feminine form corresponding to Polák, a Pole).
The beginning of the propagation of dance and accompanying music called polka is generally attributed to a young woman, Anna Slezáková (born Anna Chadimová). The music teacher Josef Neruda noticed her dancing in an unusual way to accompany a local folk song called "Strýcek Nimra koupil imla", or "Uncle Nimra Bought a White Horse", in 1830. She is said to have called the dance Madera ("Madeira wine") because of its liveliness. The dance was further propagated by Neruda, who put the tune to paper and taught other young men to dance it.[2] Cenek Zíbrt notices that a common claim that the events happened in Týnec nad Labem, Bohemia in 1834 is incorrect. Zibrt writes that when he published this traditional story in 1894 in Narodni Listy newspaper, he received a good deal of feedback from eyewitnesses. In particular, he wrote that according to further witness, the originating event actually happened in 1830, in Kostelec nad Labem, where she worked as a housemaid. Zíbrt writes that he published the first version of the story (with incorrect place name) in Bohemia (June 5, 1844), from where it was reprinted all over Europe and in the United States. Zíbrt also wrote that simple Czech folk claimed that they knew and danced Polka long before the nobles got hold of it, i.e., it is a truly folk Czech dance.
By 1835, this dance had spread to the ballrooms of Prague. From there, it spread to Vienna by 1839, and in 1840 was introduced in Paris by Raab, a Prague dance instructor.
It was so well received by both dancers and dance masters in Paris that its popularity was referred to as "polkamania."[6] The dance soon spread to London and was introduced to America in 1844. It remained a popular ballroom dance until the late 19th century, when it would give way to the two-step and new ragtime dances.
Polka dancing enjoyed a resurgence in popularity after World War II, when many Polish refugees moved to the US, adopting this Bohemian style as a cultural dance. Polka dances are still held on a weekly basis across many parts of the US with significant populations of central European origin. It was also found in parts of South America.
The word was widely introduced into the major European languages in the early 1840s.[1] It should not be confused with the polska, a Swedish About this sound
4-beat (help·info) dance with Polish roots (cf. polka-mazurka). A related dance is the redowa. Polkas almost always have a About this sound2
4 (help·info) time signature. Folk music of Polka style appeared in written music about 1800.
Herztöne Very Rickenbacher / Arr. Very Rickenbacher
Herztöne Very Rickenbacher Dirigent der Blaskapelle Rigispatzen ist Komponist dieser wunderschönene Melodie Franz Blochum verfasste den Text.
Aufnahme : CD Euch zum Dank
C Direktion
Flöte 1
Flöte 2
Oboe
Fagott
Es Klarinette
Bb Klarinette 1
Bb Klarinette 2
Bb Klarinette 3
Bb Bassklarinette
Eb Altsaxophon 1
Eb Altsaxophon 2
Bb Tenorsaxophon 1
Bb Tenorsaxophon 2
Bb Baritons ...
36,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 00:03:13 min
Difficulty: 3
Difficulty: 3
Article Nr: 163672
available in 3 days *
available in 3 days *


Einmal nur Erwin Wolf / Arr. Franz Bummerl
Die bekannte Polka 'Einmal nur' der Original Egerländer Musikanten. Auf vielfachen Wunsch erstmals seit über 20 Jahren im Druck - selbstverständlich im original Egerländer-Arrangement von Franz Bummerl (Erweiterungsstimmen Bernhard Knittel). Erwin Wolf, bereits seit Ende der 50er Jahre Posaunist bei den Original Egerländer Musikanten, komponierte diese Polka 1967. Im darauffolg ...
45,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 2:20 min
Difficulty: 2
Difficulty: 2
Article Nr: 163620
in stock | delivery time 1-2 days *
in stock | delivery time 1-2 days *


Willkommen Ladislav Kubes
72,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 3:00 min
Difficulty: 2
Difficulty: 2
Article Nr: 163261
available in 39 days *
available in 39 days *


Power Polka (Jadrna) Miroslav Kolstrunk jun. / Arr. Jiri Volf
Titel / Title: Power Polka (Jadrna)
Komponist / Composer: Miroslav Kolstrunk jun.
Genre: Polka
Format: A4
Aufnahme / Recording: CD - Die flotten Bergsteiger - Wir feiern Jubiläum
32,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: --:-- min
Difficulty: 4
Difficulty: 4
Article Nr: 163126
available in 5 days *
available in 5 days *


Streicheleinheiten Alexander Pfluger / Arr. Alexander Pfluger
Streicheleinheiten - zuckersüße Polka-Klänge - die zarteste Versuchung seit es Polka gibt - melancholisch, dramatisch, impulsiv und ein Trio zum Träumen.
Ein Originalaufnahme finden Sie auf der CD Streicheleinheiten von den Schwindligen 15.
C Direktion
Flöte 1
Flöte 2
Oboe
Fagott
Es Klarinette
Bb Klarinette 1
Bb Klarinette 2
Bb Klarinette 3
Bb Bassklarinette
Eb Altsaxophon 1 ...
36,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 00:03:45 min
Difficulty: 3
Difficulty: 3
Article Nr: 163121
available in 3 days *
available in 3 days *


Sonnenschein Polka Markus Mikusch
Hier geht musikalisch die Sonne auf!
Die erfolgreiche Polka von Markus Mikusch.
Text: Kati Schubert
Tonart: Es-Dur /As-Dur
Grad: 3+
passende CD-Aufnahme: Egertaler Blaskapelle - Auf der Sonnenseite
44,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: --:-- min
Difficulty: 3+
Difficulty: 3+
Article Nr: 162312
available in 3 days *
available in 3 days *


Nimm es nicht so schwer Ada Siegl / Arr. Frank Pleyer
Ernst Mosch u.s. Original Egerländer Musikanten
Ernst Mosch u.s. Original Egerländer Musikanten
Partitur, Flöte in C, Piccolo in C, Oboe in C, Klarinette in Eb, 1.Klarinette in Bb, 2.Klarinette in Bb, 3.Klarinette in Bb, 1.Alt-Saxophon in Eb, 2.Alt-Saxophon in Eb, 1.Tenor-Saxophon in Bb, 2.Tenor-Saxophon in Bb, Bariton-Saxophon in Eb, Fagott in C, 1.Flügelhorn in Bb, 2.Flügelh ...
53,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: --:-- min
Difficulty: 4
Difficulty: 4
Article Nr: 161632
available in 7 days *
available in 7 days *


Kleines Ungarmädel Du Frank Pleyer / Arr. Frank Pleyer
Ernst Mosch u.s. Original Egerländer Musikanten
Ernst Mosch u.s. Original Egerländer Musikanten
Partitur, Flöte in C, Piccolo in C, Oboe in C, Klarinette in Eb, 1.Klarinette in Bb, 2.Klarinette in Bb, 3.Klarinette in Bb, 1.Alt-Saxophon in Eb, 2.Alt-Saxophon in Eb, 1.Tenor-Saxophon in Bb, 2.Tenor-Saxophon in Bb, Bariton-Saxophon in Eb, Fagott in C, 1.Flügelhorn in Bb, 2.Flügelh ...
53,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: --:-- min
Difficulty: 4
Difficulty: 4
Article Nr: 161630
available in 7 days *
available in 7 days *


Spiel nicht mit dem Feuer Antonin Ulrich / Arr. Frank Pleyer
Ernst Mosch u.s. Original Egerländer Musikanten
Ernst Mosch u.s. Original Egerländer Musikanten
Partitur, Flöte in C, Oboe in C, Klarinette in Eb, 1.Klarinette in Bb, 2.Klarinette in Bb, 3.Klarinette in Bb, 1.Alt-Saxophon in Eb, 2.Alt-Saxophon in Eb, 1.Tenor-Saxophon in Bb, 2.Tenor-Saxophon in Bb, Bariton-Saxophon in Eb, Fagott in C, 1.Flügelhorn in Bb, 2.Flügelhorn in Bb, 1.T ...
53,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: --:-- min
Difficulty: 4
Difficulty: 4
Article Nr: 161628
available in 7 days *
available in 7 days *


Wir wollen immer eure Freunde sein Georg Mayer / Arr. Martin Pschorr
33,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: --:-- min
Difficulty: -
Difficulty: -
Article Nr: 161534
available in 16 days *
available in 16 days *


Der Matador (Polka) Jörg Bollin
Duration: --:-- min
Difficulty: -
Difficulty: -
Article Nr: 161527
not available in our webshop *
not available in our webshop *

Glückstreffer (Polka) - noch nicht lieferbar! Jörg Bollin
on request
Duration: --:-- min
Difficulty: -
Difficulty: -
Article Nr: 161526
available in 15 days *
available in 15 days *


Solo - Polka für 2 Klarinetten und Orchester im mährischen Stil, sehr anspruchsvoll mit wechselnden Tempi, eine Herausforderung für jedes Klarinettenregister - hoher Schwierigkeitsgrad
42,95 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 2:35 min
Difficulty: 4
Difficulty: 4
Article Nr: 161513
available in 3 days *
available in 3 days *


* Information on availability is based on previous experiences. Prices and availability are subject to change without notice!