Polka
The polka is originally a Czech dance and genre of dance music familiar throughout Europe and the Americas. It originated in the middle of the 19th century in Bohemia, now part of the Czech Republic. The polka remains a popular folk music genre in many European countries, and is performed by folk artists in the Czech Republic, Germany, Austria, Slovenia, Switzerland, and Finland, and to a lesser extent in Poland, Latvia, Lithuania, the Netherlands, Hungary, Italy, Ukraine, Romania, Belarus, Russia, and Slovakia. Local varieties of this dance are also found in the Nordic countries, Spain's Basque Country, the United Kingdom, Ireland, Latin America and the United States.
The term polka possibly comes from the Czech word "pulka" ("half"), referring to the short half-steps featured in the dance. Czech cultural historian and ethnographer Cenek Zíbrt, who wrote in detail about the origin of the dance, in his book, Jak se kdy v Cechách tancovalo cites an opinion of Frantiek Doucha (1840, Kvety, p. 400) that "polka" was supposed to mean "dance in half" ("tanec na polo"), both referring to the half-tempo 2
4 and the half-jump step of the dance. Zíbrt also ironically dismisses the etymology suggested by A. Fähnrich (in Ein etymologisches Taschenbuch, Jiein, 1846) that "polka" comes from the Czech word "pole" ("field").On the other hand, Zdenek Nejedlý suggests that the etymology given by Fr. Doucha is nothing but an effort to prove the "true Czech folk" origin of Polka. Instead, he claims that according to Jaroslav Langr ("Ceské krakovácky" in: Cas. Ces. musea, 1835, Sebr. spisy I, 256) in the area of Hradec Králové, the tune Krakoviáky from the collection Slovanské národní písne of Frantiek Ladislav Celakovský became very popular so that it was used to dance (Czech dances) trasák, britva, and kvapík, and this way was called "Polka". Nejedlý also writes that Václav Vladivoj Tomek also claims the Hradec Králové roots of a Polka.[3] OED also suggests that the name may have been derived from the Czech Polka meaning "Polish woman" (feminine form corresponding to Polák, a Pole).
The beginning of the propagation of dance and accompanying music called polka is generally attributed to a young woman, Anna Slezáková (born Anna Chadimová). The music teacher Josef Neruda noticed her dancing in an unusual way to accompany a local folk song called "Strýcek Nimra koupil imla", or "Uncle Nimra Bought a White Horse", in 1830. She is said to have called the dance Madera ("Madeira wine") because of its liveliness. The dance was further propagated by Neruda, who put the tune to paper and taught other young men to dance it.[2] Cenek Zíbrt notices that a common claim that the events happened in Týnec nad Labem, Bohemia in 1834 is incorrect. Zibrt writes that when he published this traditional story in 1894 in Narodni Listy newspaper, he received a good deal of feedback from eyewitnesses. In particular, he wrote that according to further witness, the originating event actually happened in 1830, in Kostelec nad Labem, where she worked as a housemaid. Zíbrt writes that he published the first version of the story (with incorrect place name) in Bohemia (June 5, 1844), from where it was reprinted all over Europe and in the United States. Zíbrt also wrote that simple Czech folk claimed that they knew and danced Polka long before the nobles got hold of it, i.e., it is a truly folk Czech dance.
By 1835, this dance had spread to the ballrooms of Prague. From there, it spread to Vienna by 1839, and in 1840 was introduced in Paris by Raab, a Prague dance instructor.
It was so well received by both dancers and dance masters in Paris that its popularity was referred to as "polkamania."[6] The dance soon spread to London and was introduced to America in 1844. It remained a popular ballroom dance until the late 19th century, when it would give way to the two-step and new ragtime dances.
Polka dancing enjoyed a resurgence in popularity after World War II, when many Polish refugees moved to the US, adopting this Bohemian style as a cultural dance. Polka dances are still held on a weekly basis across many parts of the US with significant populations of central European origin. It was also found in parts of South America.
The word was widely introduced into the major European languages in the early 1840s.[1] It should not be confused with the polska, a Swedish About this sound
4-beat (help·info) dance with Polish roots (cf. polka-mazurka). A related dance is the redowa. Polkas almost always have a About this sound2
4 (help·info) time signature. Folk music of Polka style appeared in written music about 1800.
The term polka possibly comes from the Czech word "pulka" ("half"), referring to the short half-steps featured in the dance. Czech cultural historian and ethnographer Cenek Zíbrt, who wrote in detail about the origin of the dance, in his book, Jak se kdy v Cechách tancovalo cites an opinion of Frantiek Doucha (1840, Kvety, p. 400) that "polka" was supposed to mean "dance in half" ("tanec na polo"), both referring to the half-tempo 2
4 and the half-jump step of the dance. Zíbrt also ironically dismisses the etymology suggested by A. Fähnrich (in Ein etymologisches Taschenbuch, Jiein, 1846) that "polka" comes from the Czech word "pole" ("field").On the other hand, Zdenek Nejedlý suggests that the etymology given by Fr. Doucha is nothing but an effort to prove the "true Czech folk" origin of Polka. Instead, he claims that according to Jaroslav Langr ("Ceské krakovácky" in: Cas. Ces. musea, 1835, Sebr. spisy I, 256) in the area of Hradec Králové, the tune Krakoviáky from the collection Slovanské národní písne of Frantiek Ladislav Celakovský became very popular so that it was used to dance (Czech dances) trasák, britva, and kvapík, and this way was called "Polka". Nejedlý also writes that Václav Vladivoj Tomek also claims the Hradec Králové roots of a Polka.[3] OED also suggests that the name may have been derived from the Czech Polka meaning "Polish woman" (feminine form corresponding to Polák, a Pole).
The beginning of the propagation of dance and accompanying music called polka is generally attributed to a young woman, Anna Slezáková (born Anna Chadimová). The music teacher Josef Neruda noticed her dancing in an unusual way to accompany a local folk song called "Strýcek Nimra koupil imla", or "Uncle Nimra Bought a White Horse", in 1830. She is said to have called the dance Madera ("Madeira wine") because of its liveliness. The dance was further propagated by Neruda, who put the tune to paper and taught other young men to dance it.[2] Cenek Zíbrt notices that a common claim that the events happened in Týnec nad Labem, Bohemia in 1834 is incorrect. Zibrt writes that when he published this traditional story in 1894 in Narodni Listy newspaper, he received a good deal of feedback from eyewitnesses. In particular, he wrote that according to further witness, the originating event actually happened in 1830, in Kostelec nad Labem, where she worked as a housemaid. Zíbrt writes that he published the first version of the story (with incorrect place name) in Bohemia (June 5, 1844), from where it was reprinted all over Europe and in the United States. Zíbrt also wrote that simple Czech folk claimed that they knew and danced Polka long before the nobles got hold of it, i.e., it is a truly folk Czech dance.
By 1835, this dance had spread to the ballrooms of Prague. From there, it spread to Vienna by 1839, and in 1840 was introduced in Paris by Raab, a Prague dance instructor.
It was so well received by both dancers and dance masters in Paris that its popularity was referred to as "polkamania."[6] The dance soon spread to London and was introduced to America in 1844. It remained a popular ballroom dance until the late 19th century, when it would give way to the two-step and new ragtime dances.
Polka dancing enjoyed a resurgence in popularity after World War II, when many Polish refugees moved to the US, adopting this Bohemian style as a cultural dance. Polka dances are still held on a weekly basis across many parts of the US with significant populations of central European origin. It was also found in parts of South America.
The word was widely introduced into the major European languages in the early 1840s.[1] It should not be confused with the polska, a Swedish About this sound
4-beat (help·info) dance with Polish roots (cf. polka-mazurka). A related dance is the redowa. Polkas almost always have a About this sound2
4 (help·info) time signature. Folk music of Polka style appeared in written music about 1800.
Mitternachtspolka Guido Henn
49,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 4:06 min
Difficulty: -
Difficulty: -
Article Nr: 199080
available in 4 days *
available in 4 days *


Blütenpracht (Polka) Guido Henn
49,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 3:48 min
Difficulty: -
Difficulty: -
Article Nr: 199079
available in 4 days *
available in 4 days *


Brandenburger Polka Guido Henn
49,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 3:10 min
Difficulty: -
Difficulty: -
Article Nr: 199077
available in 4 days *
available in 4 days *


Die Kraft der Blasmusik (Polka) Guido Henn
49,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 3:25 min
Difficulty: -
Difficulty: -
Article Nr: 199075
available in 2 days *
available in 2 days *


Liebe ist... (Gesangspolka) Guido Henn
49,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 2:34 min
Difficulty: -
Difficulty: -
Article Nr: 199073
available in 4 days *
available in 4 days *


Böhmische Glückseligkeit (Polka) Guido Henn
49,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 3:04 min
Difficulty: -
Difficulty: -
Article Nr: 199072
available in 4 days *
available in 4 days *


Josefovska - Josefspolka Josef Konecny
ORIGINAL NOTEN
Partitur C, Direktion C, Flöte C, Klarinette Es, 1.Klarinette B,
2.Klarinette B, 1.Flügelhorn B, 2.Flügelhorn B, 1.Trompete B,
2.Trompete B, 1.Horn F, 2. Horn F, 1.Tenorhorn B, 2.Tenorhorn B,
1.Bariton C, 2.Bariton C, 1.Posaune C, 2.Posaune C, 3.Posaune C,
Bass C/B, Schlagzeug
Duration: --:-- min
Difficulty: -
Difficulty: -
Article Nr: 188233
permanently out of print *
permanently out of print *

Vergnügungszug Johann Strauß / Strauss (Sohn) / Arr. Gerhard Hafner
Die Polka-schnell Op. 281 komponierte Johann Strauß für den Ball der Industriellen Gesellschaften 1864.
56,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 3:00 min
Difficulty: 2
Difficulty: 2
Article Nr: 173690
available in 13 days *
available in 13 days *


Pizzicato-Polka Johann Strauß / Strauss (Sohn) / Arr. Gerhard Hafner
Op. 449
Die Polka wurde im Jahr 1892 für das Konzert in Hamburg unter der Leitung von Eduard Strauss komponiert. Strauss übernahm die später als Ballett zwischen den zweiten und dritten Akt seiner Operette Fürstin Ninetta.
32,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 4:00 min
Difficulty: 3
Difficulty: 3
Article Nr: 173684
available in 13 days *
available in 13 days *


Allgäuer Lausbuam Erich Blackstein
Schnellpolka, konzertantBesetzungsliste / Instrumentation:
Direktion
Flöte
Oboe
Es-Klarinette
1. Klarinette (2x)
2. Klarinette (2x)
3. Klarinette (2x)
Fagott
Saxophon in Es 1
Saxophon in Es 2
Tenorsaxophon
Baritonsaxophon
1. Flügelhorn (2x)
2. Flügelhorn
1. Trompete
2. Trompete
3. Trompete
Horn 1 in F / Es
Horn 2 in F / Es
Horn 3 in F / Es
Horn 4 in F / ...
29,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: --:-- min
Difficulty: 3
Difficulty: 3
Article Nr: 171007
available in 3 days *
available in 3 days *


Figaro-Polka Johann Strauß / Strauss (Sohn) / Arr. Gerhard Hafner
Polka française, op. 320
Johann Strauß bedankte sich bei Auguste Delaunay de Villemessant mit der Komposition einer sehr aparten Polka française, die den Titel "Figaro-Polka" erhielt und die dem Herrn Chefredakteur auch gewidmet wurde. Zum ersten Male wurde ein Klavierauszug des Werkes im "Paris Magazine" am 28. Juli 1867 veröffentlicht. Zwei Tage später veröffentlichte auch " ...
32,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 3:00 min
Difficulty: 2
Difficulty: 2
Article Nr: 158692
available in 13 days *
available in 13 days *


Geißelhiebe Johann Strauß / Strauss (Sohn) / Arr. Gerhard Hafner
Polka, Op. 60
Das Trio enthält Elemente von La Marseillaise als eine musikalische Erwiderung auf seine Verhaftung.
32,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 4:30 min
Difficulty: 2
Difficulty: 2
Article Nr: 158691
available in 13 days *
available in 13 days *


Fussball-Boarischer Gerhard Hafner
Ein Ohrwurm der einfach aus guter Laune in der Runde entstanden ist.
Es wurden sämtliche Fußballhymnen in den Boarischen verarbeitet.
27,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 3:30 min
Difficulty: 2
Difficulty: 2
Article Nr: 158689
available in 13 days *
available in 13 days *


Eine fetzige Polka von Josef Basting
mit einem augenzwinkernden Text von Kati Schubert.
Tonart: B- F-Es Dur
Grad: 3
passende CD-Aufnahme: Original Hochland Blasmusik - Musikantenseele
39,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: --:-- min
Difficulty: 3
Difficulty: 3
Composer: -
Arranger: -
Arranger: -
Article Nr: 216800
available in 2 days *
available in 2 days *


Stettiner Kreuzpolka aus dem Repertoire von
Andreas Bergener und seinen Schloßbergmusikanten
Musik: Traditionell / Michael Kuhn
Text: Andreas Bergener
Tonart: Es-/ B-/ As-Dur
Grad: 2-3
Andreas Bergener und seinen Schloßbergmusikanten
Musik: Traditionell / Michael Kuhn
Text: Andreas Bergener
Tonart: Es-/ B-/ As-Dur
Grad: 2-3
49,90 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: --:-- min
Difficulty: -
Difficulty: -
Composer: -
Arranger: -
Arranger: -
Article Nr: 216785
available in 3 days *
available in 3 days *


Gruß an Oberbayern / Amboss Polka Georg Freundorfer / Arr. Bernhard Kutsch
18,00 €
inc. tax
plus shipping
plus shipping
Duration: 2:32 min
Difficulty: 2
Difficulty: 2
Article Nr: 163268
available in 14 days *
available in 14 days *


* Information on availability is based on previous experiences. Prices and availability are subject to change without notice!