The Legend of Amaterasu Eric Swiggers
Titel / Title: The Legend of AmaterasuKomponist / Composer: Eric Swiggers
Instrumentation: Concert Band
Amaterasu, die Sonnengöttin, ist eine bezaubernde und glänzende Erscheinung. Als ihr Bruder Susanoo, der Sturmgott, bei ihr zu Besuch kommt und als ein Wilder wütet, fühlt sich Amaterasu sehr beleidigt und zieht sich enttäuscht in eine Grotte zurück. Wodurch es dunkel auf Erden wird. Die anderen Götter flehen sie an, um zurück zu kommen und die Welt wieder in Licht zu tauchen, aber Amaterasu bleibt schmollend in ihrer Grotte. Letztendlich schaffen die Götter es, sie mit einer List nach draußen zu locken. Nachdem sie einen großen Spiegel vor die Öffnung der Grotte gestellt hatten, fing Uzume an, die Göttin der Freude, zu tanzen. Die Götter hielten sich die Bäuche vom Lachen. Amaterasu wird neugierig und kommt endlich nach draußen. Ihr Bruder Susanoo wird vertrieben und die Sonne scheint wieder jeden Tag.
Besetzungsliste / Instrumentation:
0 Full Score A3
1 Full Score
1 Piccolo
4 Flute I
4 Flute II
1 Oboe I
1 Oboe II
1 Bassoon I
1 Bassoon II
4 Clarinet I
4 Clarinet II
4 Clarinet III
1 Bass Clarinet
2 Alto Saxophone I
2 Alto Saxophone II
2 Tenor Saxophone
1 Baritone Saxophone
2 Trumpet I
2 Trumpet II
2 Trumpet III
1 Horn I Eb
1 Horn I F
1 Horn II Eb
1 Horn II F
1 Horn III Eb
1 Horn III F
1 Horn IV Eb
1 Horn IV F
2 Trombone I C
1 Trombone I Bb (TC)
1 Trombone I Bb (BC)
2 Trombone II C
1 Trombone II Bb (TC)
1 Trombone II Bb (BC)
2 Trombone III C
1 Trombone III Bb (TC)
1 Trombone III Bb (BC)
2 Baritone C
2 Baritone Bb (BC)
2 Baritone Bb (TC)
2 Bas Bb (TC)
2 Bas Bb (BC)
2 Bas Eb (TC)
2 Bas Eb (BC)
4 Tuba C
2 Percussion I
2 Percussion II
2 Percussion III
1 Timpani
[NL]
De compositie verbeeldt op muzikale wijze de oude Japanse legende van Amaterasu, godin van de Zon. Wanneer haar broer Susanoo, de stormgod, bij haar op visite komt gaat hij dusdanig te keer dat Amaterasu zich erg beledigd voelt en zich teleurgesteld terugtrekt in een grot waardoor het donker wordt op aarde. De andere goden smeken haar om terug te komen en de wereld weer van licht te voorzien maar Amaterasu blijft mokkend In haar grot. Uiteindelijk lukt het met een list om haar naar buiten te lokken. Nadat de goden een grote spiegel voor de opening van de grot hadden geplaatst begon Uzume, de godin van plezier, te dansen. De goden bulderen van het lachen. Amaterasu wordt nieuwsgierig en komt eindelijk naar buiten. Daar ziet ze in de spiegel hoe mooi ze is en is weer gelukkig. Haar broer Susanoo wordt verdreven en de zon schijnt weer iedere dag.
[EN]
This composition tells the ancient Japanese legend of Amaterasu, goddess of the Sun. Amaterasu, the sun goddess had a very glamorous and dazzling ppearance. When her brother Susanoo the storm god comes to visit, they fight. In her fury and grief she hides inside a cave, and doesnt come out, effectively hiding the sun for a long period of time, making it dark on Earth. The other gods beg her to come out, and return light to the world, but Amaterasu continues to sulk inside her cave. Eventually the other gods come up with a ruse to lure her out. They place a large mirror at the cave entrance, and Uzume the goddess of pleasure begins to dance. Amaterasu is curious and ventures out. Then she looks in the mirror and sees how beautiful she is, and she becomes happy. Her brother Susanoo is expelled, and the sun can shine every day once more.
[FR]
La composition dépeint de façon musicale la vieille légende Japonaise de Amaterasu, déesse du Soleil. Quand son frère Susanoo, dieu de la Tempête, lui rend une visite, il se déchaîne tellement, que Amaterasu se sent très vexée et déçue, et se retire dans une caverne, ce qui fait que la nuit tombe sur terre. Les autres dieux lui supplient de revenir et de redonner la lumière au monde, mais Amaterasu reste à bouder dans sa grotte. À la fin on réussit à la faire sortir avec une ruse. Les dieux placent un grand miroir devant louverture de la caverne, après quoi la déesse du plaisir, Uzume, se met à danser. Les dieux hurlent de rire. Amaterasu devient curieuse et se décide enfin à sortir. Dehors, elle se voit dans le miroir et réalise quelle est tellement belle, et elle se sent heureuse de nouveau. Son frère Susanoo est chassé, et le soleil brille de nouveau tous les jours.
[DE]
Amaterasu, die Sonnengöttin, ist eine bezaubernde und glänzende Erscheinung. Als ihr Bruder Susanoo, der Sturmgott, bei ihr zu Besuch kommt und als ein Wilder wütet, fühlt sich Amaterasu sehr beleidigt und zieht sich enttäuscht in eine Grotte zurück. Wodurch es dunkel auf Erden wird. Die anderen Götter flehen sie an, um zurück zu kommen und die Welt wieder in Licht zu tauchen, aber Amaterasu bleibt schmollend in ihrer Grotte. Letztendlich schaffen die Götter es, sie mit einer List nach draußen zu locken. Nachdem sie einen großen Spiegel vor die Öffnung der Grotte gestellt hatten, fing Uzume an, die Göttin der Freude, zu tanzen. Die Götter hielten sich die Bäuche vom Lachen. Amaterasu wird neugierig und kommt endlich nach draußen. Ihr Bruder Susanoo wird vertrieben und die Sonne scheint wieder jeden Tag.
Produktinformation
Schwierigkeitsgrad: 4
Dauer: 10:00 min
Seiten: -
Verlagsnummer: MOL 013233080
EAN: 4025511071819
Arrangeur: -
Verlag: Molenaar Edition BV
Besetzung: Blasorchester Noten / Concert Band